Deficyty językowe dzieci z zespołem Aspergera, ale i z afazją, z autyzmem, dzieci dyslektycznych czy dwujęzycznych związane są między innymi trudnościami w rozumieniu abstrakcyjnych słów, metaforycznych powiedzeń i idiomów. Błędnie odczytywane związki frazeologiczne, tzn. jako suma dosłownych znaczeń tworzących je wyrazów wynika z braku dostrzegania przenośnego sensu stałego połączenia wyrazowego. Nieumiejętność dekodowania frazeologizmów, kolokacji czy doraźnie tworzonych związków wyrazowych wynikających z aktualnego dla rozmowy kontekstu, czyli rozumienia umownych znaczeń przekazywanych w wypowiedzi skutkuje problemami w codziennej komunikacji, w edukacji i przede wszystkim w życiu. Publikacja “O co chodzi? Rozumienie idiomów i przenośni” będąca zbiorem tekstów, obrazów i ćwiczeń pomaga dzieciom rozumieć znaczenia naddane utartych związków oraz motywuje do używania ich w swobodnych rozmowach.
Gra znajduje się w zestawieniu:
🔥 Najlepsze gry karciane i gry planszowe dla dzieci – lista 30 gier 🔥
Dla kogo?
Pomoc przeznaczona jest dla logopedów, terapeutów, nauczycieli szkół specjalnych i powszechnych, rodziców i opiekunów:
- dzieci z zespołem Aspergera,
- dzieci dwujęzycznych,
- dzieci z afazją,
- dzieci z autyzmem,
- dzieci niesłyszących,
- dzieci z dysleksją.
Ćwiczone umiejętności, rozwijane kompetencje:
- rozumienie metaforycznych powiedzeń, idiomów i abstrakcyjnych słów,
- deszyfrowanie wieloznaczności na podstawie obrazka i tekstu zawierającego powiedzenie,
- czytanie ze zrozumieniem (w oparciu o pytania i obrazek),
- odczytywanie kontekstu sytuacyjnego i językowego wypowiedzi,
- sięganie do własnych doświadczeń podczas wyjaśniania konkretnych znaczeń,
- analiza i synteza wzrokowa – porównywanie i różnicowanie obrazka kolorowego z czarno-białym,
- kreatywne rysowanie – dorysowywanie elementów według podanego kryterium,
- kolorowanie według instrukcji,
- tworzenie swobodnych wypowiedzi na podstawie obrazka,
- prawidłowe odczytywanie emocji na podstawie tekstu i mowy ciała.
Zawartość:
Pomoc obejmuje 16 powiedzeń, które wybrane zostały do ćwiczeń ze względu na ich wysoką frekwencję w codziennym języku.
Książka pomoże zrozumieć dziecku takie przykłady przenośni, jak:
- O co chodzi?
- Ręce opadają.
- Wiercić dziurę w brzuchu.
- Być rannym ptaszkiem.
- Mieć ciężki dzień.
- Zdrowy jak ryba (zdrów jak ryba).
- Mieć długi język.
- Mieć coś w małym palcu.
- Mieć muchy w nosie.
- Brzuch mi pęka.
- Głowa mi pęka.
- Myśleć o niebieskich migdałach.
- Zmienić buty.
- Coś mi chodzi po głowie.
- Wpaść na pomysł.
- Idzie wiosna.
Każde powiedzenie (zaznaczone w treści pogrubieniem) wplecione zostało w krótkie opowiadanie przybliżające znaczenie powiedzenia. Przedstawione zdarzenia odwołują się do doświadczeń bliskich dzieciom (m.in. czynności codziennej rutyny, popularne sytuacje z życia – odwiedziny znajomych, zabawy w czasie wolnym, szkolne obowiązki, rodzinne wycieczki), także do różnych emocji (np. kłótnie z rówieśnikami, strach pojawiający się przed nowymi wyzwaniami).
Dziecko ma możliwość równoczesnego porównywania treści opowiadania z obrazkiem, który zawsze towarzyszy tekstowi po prawej stronie rozkładówki.
Pierwsze ćwiczenia po przeczytaniu opowiadania sprawdzają poziom rozumienia tekstu, m.in. przebieg fabuły, motywacje bohaterów czy znaczenie konkretnych słów (wyłączając zazwyczaj na tym etapie znaczenia poszczególnych powiedzeń).
Kolejne zadania nawiązują do zachowań i wypowiedzi bohaterów z tekstu. Spójne ze sobą pytania pomagają w rozumieniu znaczeń powiedzenia poprzez dookreślanie okoliczności konkretnej sytuacji, m.in. czasu, miejsca i przyczyny zdarzenia towarzyszącemu wypowiadaniu poszczególnego idiomu.
Ćwiczenia odwołujące się do własnych doświadczeń dzieci, co zdecydowanie przybliża im odległe treści, naśladują konstrukcję zadania wielokrotnego wyboru, w którym dziecko spośród kilku sytuacji wybiera tylko właściwe dla danego powiedzenia.
Ostatni typ zadania bazujący na czarno-białej wersji obrazka, oprócz tradycyjnego kolorowania, kolorowania według instrukcji lub kreatywnego kolorowania pozwala ćwiczyć szereg umiejętności m.in. porównywanie i różnicowanie obrazków, odczytywanie emocji na podstawie tekstu oraz w oparciu o mowę ciała bohaterów na obrazku.
Na koniec dziecko ma możliwość sprawdzenia stopnia rozumienia i przyswojenia wszystkich analizowanych w publikacji idiomów i powiedzeń, uzupełniając zdania odpowiednimi wyrażeniami z ramki załączonej pod ćwiczeniem.
Pomoc wydana została nakładem Wydawnictwa WIR. Do kupienia między innymi na stronie Wydawcy.
Recenzję 2. części serii znajdziecie we wpisie – “O co chodzi? Rozumienie idiomów i przenośni. Cz. 2.” – metafora i idiomy — ćwiczenia i przykłady.